onsdag 28 september 2011

en dag i september

Someone was to throw some things regarded as rubbish. I thought it was a treasure. I just love the tools and the numbersigns will become small books, now you were suprised;)

Ibland har någon för mycket saker och vill sortera ut dem ur sitt hem och ibland har någon turen att få lite saker som går att använda på nytt på nya sätt. I förrgår kväll var det jag som fick några ting. Dessa skruvtvingar är vackra och har en fin patina i mina ögon. Nummerplåtar på träbrickor, mumma, ska bli två små böcker, är planen, hm någon som blir förvånad?
Gårdagen var en intensiv dag med början av en trivsam gäst i min verkstad. Anneli arbetar inför konstslingans öppet hus och behövde skärpa lite skinn. Hon och Jonas Linder båda från Kapitän, kommer att ställa ut i Kumla på skomakarmuseet. Där det numera även tillverkas skor på de gamla maskinerna. Båda gör intressanta ting på olika vis, väl värda ett besök i Kumla.
På kvällen fick jag ytterligare en gäst och bokbindarkollega från Umeå, på väg neråt i landet som turligt nog passade på att hälsa på och sova över. Jag fick se en massa fina marmorerade papper, som hon hade gjort, och några böcker och prata lite och hon fick se min verkstad och lite saker som jag gjort. Hon säljer även papper, på www.djurabok.se

När andra böcker ligger och torkar så fixar och donar jag inför öppet hus den 15- 16 oktober. Här ses några klistermarmorerade småböcker. Till några har jag använt jordpigment och arbetat på vår båt en varm sommardag.

söndag 25 september 2011

Kvällen före och en verkstad är beredd att ta emot kursdeltagare. Stolar är inlånade från en vän. Alla lådor är laddade med redskap och anteckningar är skrivna på mitt inköpta blädderblock, som jag fyndade på återvinningscentralen i Örebro.

I am ready to have a workshop in my studio.
Några som jobbar och har jobbat med häftmetoder, från när och fjärran, gamla och nya, alla utan lim.
De var ganska trötta efter dagen och mina fötter sa att de fanns till.






En kund ska få välja en bok. Jag gjorde några när jag ändå var igång.

Someone will chose a book.








Someone got a personal book from her friends. They gave me the paper inside, that was their friends writing and i bound it together and made a hardcover on as an outside.

Någon fick en personlig bok. Inlagan är personliga utskrifter och de som gav bort boken fick välja hur utsidan skulle se ut. På baksidan är det präglat in datumet då gåvan överlämnades.

onsdag 21 september 2011

Ibland ser det ut så här i min verkstad, och jag blir glad och lycklig över den synen. Paketet som jag längtat efter har kommit. En bra häfttråd från Paris. Jag har skrivit om det förut och länkar till det inlägget, och där hittar ni länken till ett litet företag som har dessa fina färger.

A nice thread from a company in Paris. You find a page with the link here.


lördag 17 september 2011

I Örebro finns en årlig återkommande händelse på Örebro konsthall som heter Jubilarens val, där tillfrågade konstnärer och konsthantverkare kan lämna in alster. De som jobbat 24 år i kommunen kan därefter välja vad de vill ur samlingen.

Min man har målat några bilder dit Här syns Den svarta tavlan
och Alternativ 2 .

(alla ni som minns folkomröstningen kring kärnkraft...och hur det blev sedan med det hela, varken eller, vel, vel)

Utställningen är öppen för alla att besöka. Den pågår 17/9 till 25/9



Paintings made by my husband.

onsdag 14 september 2011

elevprojekt bokbinderi

Ett bokprojekt pågår med några elever i min verkstad. Halva gruppen befinner sig på skolan och klistermarmorerar papper med deras bildlärare, som gick på Kävesta folkhögskolas sommarkurs för mig i somras och lärde sig en del om bokbinderi.
Mönstren de gör ska använda som omslag på böcker de binder. Nästa gång kommer den andra gruppen till mig och dessa får marmorera på skolan.
Det lägger sig ett koncentrerat lugn över verkstaden och häften blir klara och böcker påbörjas.

Pupils from a local school are working concentrated with bookbinding in my studio.
Enkla häften präglade av eleverna i olika foliefärger på min maskin från 1957.

torsdag 8 september 2011

Jag testar ut färger till snitt. Försättsbladet ligger till vänster och skinnet till höger. Det som är i mitten är mitt test inför det riktiga. Jag har testat att stänka, att måla och att få fram rätt färg, allt sådant tar mycket mer tid att göra än man tror. Jag fick ringa en gammal klasskompis från bokbindarutbildningen, som gav goda råd. Han ägnade mycket tid åt snittinfärgning på skolan och fick fina resultat. Då är det bara att ta itu med orginalet...

Vid sidan av detta håller jag på med inlagan till en magnetbok och en skissbok, en ask, en koptisk bok i skinn med hjälp av Zsirmai och ABC of bookbinding, och några millimeterband och annat smått till vårt öppet hus vid konstslingan den 15-16 oktober. Telefonen ringde just och en kvinna vill komma förbi med utskrifter som ska bindas in och ges till någon vän. Livet som bokbindare går vidare.

I am trying to find the right colour for a book. I think I managed and am pleased so far. Now it´s time to make the colour on the book I am working with.
En skola i staden har bokat in bokbinderi för sina elever som en del av ett kulturprojekt. Här fick de prägla in text och bild på en framsida till ett häfte om bokbinderi.

A local school have planned a corse in bookbinding as a special project for their pupils. Yesterday was their first visit. They made a front page for a small notebook to write about the project in.

måndag 5 september 2011

Lådkurs i min verkstad

Ibland kan det se ut så här i hallen hos oss. I stället för skor huller om buller kan det vara papper i stora högar. Sånt gör mig euforisk och känslan att ta i ett fint papper, suck...

Some times there are paper instead of shoes inside the doorstep :)
Nu har jag haft en lådkurs i min verkstad. Deltagarna är några av mina supporters från Örebro bokbindarförening, som utsatte sig för att vara de första lådkursarna som drabbas av mig. En av dessa kvinnor har varit pionjär på alla mina typer av kurser, stort och uppmuntrande. Jag behöver inte säga att alla tre är konstnärligt bevandrade. Det framgår av deras produkter.

I have had a box work shop in my studio. The participants comes from the bookbindersociety for amateurs in Örebro. They have made a lot of books before. They made one book case each and seemed very pleased.
De gjorde en låda var under min ledning. Det verkar som om de förstod mina instruktioner.

Arbetet fortskrider enligt planerna.
Jag far omkring och försöker vara behjälplig.


En gjorde en låda till sin mammas gamla böcker. Vi hittade ett passande typsnitt till bokens titel och framsidans bild kopierades till lådan. Hon fick sätta allt själv och prägla det hela. Boken närmast har ett mönster gjort av tillverkaren. Jag blev mycket förtjust i det. I den röda lådan ligger en spännande bok, som får vara hemlig på min blogg. Det ska bli ett fint papper i den nedsänkta röda rutan, men ett sådant val får ta tid.